White Lotus in blossom…

Baat karnii mujhe mushkil kabhii…

Posted in Bahadur Shah Zafar, Language & Literature, Urdu by ytelotus on April 11, 2013

About :
The mood of this beautiful ghazal by Bahadur Shah Zafar revolves around one’s astonishment over the sudden unforeseen transformation in the attitude/temperament of the beloved.

Poem :
Baat karnii mujhe mushkil kabhii aisii tho na thii
Jaisii ab hai terii mehfil kabhii aisii tho na thii

Le gaya cheen ke kaun aaj tera sabr-o-qaraar
Beqaraarii tujhe ai-dil kabhii aisii tho na thii

Uskii aankhon ne khudaa jaane kya kiyaa jaadoo
Ke tabiiyat merii maaiil kabhii aisii tho na thii

Nigaah-e-yaar ko ab kyon hai taghaaful ai-dil
Voh tere haal se ghaafil kabhii aisii tho na thii

Chashm-e-qaatil merii dushman thii hamesha lekin
Jaisii ab ho gayii qaatil kabhii aisii tho na thii

Kya sabab thuu jo bigadtha hai Zafar se har baar
Khuu terii hoor-e-shamaail kabhii aisii tho na thii

Dictionary Reference :
Tabiiyat = temperament, disposition
Maail = inclined, persuaded, biased
Nigaah-e-yaar = beloved’s eyes
Taghaaful = lethargy
Ghaafil = careless, oblivious, ignorant, unaware
Chashm-e-qaatil = Killer eyes (lethal look)
Khuu = habit, behaviour, nature
Hoor = nymph, beauty, virgin of paradise
Shamaail = Habits, nature, disposition
Hoor-e-shamaail =  epitome of virtues

Rendition by Mehdi Hassan :

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: